Многие люди, начинающие изучать язык, спрашивают, можно ли в дополнение к занятиям на курсах английского языка попробовать обогатить свою лексику просмотром сериалов. Ответ однозначный — даже нужно. Особенно это актуально для тех, кто лучше всего запоминает информацию через визуальные каналы. Итак, в чем преимущества фильмов как обучающего средства?

Учеба и развлечение одновременно

Согласитесь, смотреть захватывающее кино намного интереснее, чем зубрить скучноватые грамматические конструкции. Тем более, что теперь у вас есть возможность увидеть новинки, которые еще не были переведены на русский язык.

Совершенствование восприятия информации на слух

Безусловно, вначале вы не будете понимать то, что говорят герои сериала или фильма. Если возникают сложности, можно воспользоваться субтитрами. Для улучшения восприятия можно разбить весь фильм на 15-20-минутные фрагменты. Пройдет месяц-другой — и вы будете прекрасно ориентироваться в сюжете, даже не прибегая к субтитрам. Кроме того, слушая реальные голоса актеров, вы учитесь различать интонационные нюансы, что в живом общении тоже немаловажно.

Обогащение словарного запаса

Просмотр фильмов на иностранном языке — отличное средство расширения лексического запаса. О многом можно догадаться из того, в каком контексте герои употребляют те или иные слова.

Изучение разговорной речи

Польза кино еще и в том, что вы приобщаетесь не к рафинированному, а к живому языку, с идиомами, разговорными фразами и жаргонизмами, без которых общение будет не таким живым. Это позволит понимать англоязычных людей, их обычную речь.

Правильное произношение

Речь даже не о транскрипции слов, а о логических ударениях и интонациях, которые используются в живой речи. Вы стараетесь копировать актеров, подстраиваетесь под темп речи, запоминаете (а, значит, берете на вооружение) какие-то понравившиеся фразы. Это одна из причин, почему преподаватели курсов английского во Львове советуют смотреть как можно больше иностранных сериалов.

Юмор

Не случайно вопросу о юморе посвящен отдельный абзац. Многие считают, что юмор американцев и англичан очень своеобразный. Постигнуть все его тонкости можно, если просмотреть несколько англоязычных комедийных лент.

Изучение традиций и менталитета

Фильмы — один из способов узнать больше о той стране, язык которой вы изучаете. Например, экранизации романа Шарлотты Бронте “Джен Эйр” (каждый фильм хорош по-своему) — настоящая энциклопедия жизни викторианской Англии. А развеселая комедия “Один дома” рассказывает не только о приключениях находчивого мальчишки, но и о рождественских традициях в США.